неделя, 1 януари 2017 г.

Nombre sustantivo - Съществително име

 Съществителните имена в испански език, за разлика от българския, имат мъжки и женски род.

Género masculino - Мъжки род


  • От мъжки род са съществителните имена, окончаващи на -о:
teléfono [телéфоно] телефон
cuadro [куáдро] картина
perro [пéрро] куче
bolígrafo [болѝграфо] химикалка
bolso [бóлсо] чанта
Изключения:
mano [мáно] ръка
moto [мóто] мотор
radio [ррáдио] радио
foto [фóто] снимка
  • Съществителни от гръцки произход, завършващи на -ma, -ta:
planeta [планéта] планета
cometa [комéта] комета
problema [проблéма] проблем
sistema [систéма] система

  • От мъжки род също са думите окончаващи на -tor, -dor, -sor, -ón:
doctor [доктóр] лекар, доктор
ordenador [орденадóр] компютър
televisor [телебисóр] телевизор
camión [камиóн] камион

  • Голяма част от съществителните имена които завършват на -n, са от мъжки род:
almacén [алмаθéн] склад, магазин
pan [пан] хляб
  • Повечето съществителни имена, окончаващи на  също са от мъжки род:
coche [кóче] кола
billete [бийéте] билет
tomate [томáте] домат


Género femenino - Женски род

  • От женски род са съществителните имена които завършват на -а:
mesa [мéса] маса
silla [сѝйа] стол
ventana [бентáна] прозорец
puerta [пуéрта] врата
casa [кáса] къща
lámpara [лáмпара] лампa

Изключения:
mapa [мáпа] географска карта
día [дѝа] ден
sofá [софá] диван


  • От женски род са всички съществителни имена, завършващи на -sión, -ción, -tión, -dad,   -tad, -tud, -ez:
lección [лексиóн] лекция, урок
profeción [професиóн] професия
cuestión [куестиóн] въпрос
verdad [бердáд] истина
soledad [соледáд] самота
mitad [митáд] среда
multitud [мултитýд] множество, тълпа
rapidez [ррапидéθ] бързина

  • Някои съществителни имена завършващи на  също са от женски род:
calle [кáйе] улица
gente [хéнте] хора

Número del sustantivo - Число на съществителното име

Множествено число на съществителните имена се образува по следния начин:
  • Към думите, които завършват на гласна, се добавя окончанието -s:
casa ➨ casas 
libro ➨ libros
calle ➨ calles
coche ➨ coches
  • Към думите, които завършват на съгласна, се добавя окончанието -es:
ordenador ➨ ordenadores
pored ➨ poredes
  • Съществителните имена, които завършват на -z, в множествено число претърпяват правописна помяна z>c:
lápiz ➨  lápices
  • Думите, които ударението пада на последната сричка и завършват на -s, се прибавя -es:
autobús ➨ autobuses
  • Думите, които завършват на -s и ударението не пада на последната сричка те не се променят и само определителният член показва числото на съществителното име:
el análisis ➨ los análisis

Artículo determinado e indeterminado - Определителен и неопределителен член

Определителен член
Единствено число (singular)
el (мъжки род)
la (женски род)
Множествено число (plural)
los (мъжки род)
las (женски род)
Неопределителен член
Единствено число (singular)
un (мъжки род)
una (женски род)
Множествено число (plural)
unos (мъжки род)
unas (женски род)

Определителният член се употребява, за да назовем точно определени, познати или вече споменати предмети и лица. Съответства на пълния и непълния член на съществителното име в българския език.
единствено число:
el padre [ел пáдре] бащата
el problema [ел проблéма] проблемът
el cuadro [ел куáдро] картината
la mesa [ла мéса] масата
la pera [ла пéра] крушата
la columna [ла  колýмна] колоната
множествено число:
los coches [лос кóчес] колите
los perros [лос пéррос] кучетата
los chicos [лос чѝкос] момчетата
las calles [лас кáйес] улиците
las camas [лас кáмас] леглата
las hijas [лас ѝхас] дъщерите

*Съществителните имена от женски род единствено число които започват с ударено а- (ha-), за благозвучие употребяваме определителният член за мъжки род единствено число el:
el águila [ел áгила] орелът
el agua [ел áгуа] водата

Неопределителният член се използва за обозначаване на лица и предмети, които не са споменавани преди това, както и за класифициране на броими предмети.
¿Hay un banco cerca de aquí? [ай ун бáнко θéрка де акѝ?] Има ли банка тук наблизо?
Esto es una lámpara. [éсто ес ýна лáмпара.] Това е лампа.
единствено число:
un perro [ун пéрро] едно куче
un museo [ун мусéо] един мусей
una mujer [ýна мухéр] една жена
una chica [ýна чѝка] едно момиче
множествено число:
unos libros [ýнос лѝброс] едни (няколко) книги
unos coches [ýнос кóчес] едни (няколко) коли
unas casas [ýнас кáсас] едни (няколко) къщи
unas sillas [ýнас сѝйас] едни (няколко) столове

събота, 31 декември 2016 г.

Правописни правила в Испанския език

  • Прилагателни имена от които могат да се образуват абстрактни съществителни окончаващи на -еса, се изписват с z, а не със s.
triste - tristeza
limpio - limpieza
  • Глаголи окончаващи на -der, -dir и от които могат да се образуват отглаголни съществителни окончаващи на -сион се изписват със s, а не със с.
difundir - difision
comprender - comprension
  • Глаголи чиито инфинитивни форми окончават на -хер, -хир, се изписват с -ger, -gir, а не с -jer, -jir.
Изключения:
crujir, tejer
  • Думи които окончават на -ахе, в испанския език се изписват с j, а не с g.
plimaje
  • Звукосъчетанието -хен, се изписва с буквите gen, а не с jen.
Изключения:
Ajeno, berenjena
  • Думи които започват с -уе, -уи, -ум, -омо, -етеро се изписват с h.
huelvo, huida, hidrogeno, humedo
  • Испанският правопис не позволява да се изписва м в крайна позиция.
Adan, Vietnan
  • ch, ll, rr никога не се пишат в края на думата. Тези букви могат да заемат начална и средна позиция. Когато са в средата на думата са оградени от гласни звука:
muchacho, perro, pollo
  • В началото на дума, никога не се пише rr, но се произнася двойно. Когато дума започваща с r служи като съставна част за образуване на нова сродна дума, това r се удвоява:
ropa - guadarropa
regular - irregular
  • Не се пишат една до друга следните букви: np, nb, mf, mv. Те съответно преминават в следните буквосъчетания: mp, mb, nf, nv.
imposible, enferno, envolver
  • Наставката сион се изписва sion, а не cion.
  • Наставката менте не влияе на графичното ударение на думите:
lento - lentamente
pailatino - pailatinamente
general - generalmente

El Acento - Ударение

Ударението в испанския език има строго определено място в произношението на думите. При изключенията от общите правила ударението се изписва.
  • Ако думата завършва на гласна, на n и s, ударението пода на предпоследната сричка.
pelota [пелóта] топка
bigote [бигóте] мустаци
capricho [капрѝчо] каприз
Zaragoza [θарагóθа] Сарагоса
Carmen [кáрмен] Кармен
lunes [лýнес] понеделник
  • Ако думата завършва на съгласна, ударението пада на последната сричка.
pared [парéδ] стена
ordenador [орденаδóр] компютър
peor [пеóр] по-лош
universidad [униβерсиδáδ] университет
  • Когато ударението пада на третата сричка отзад напред, то винаги се изписва.
lámpara [лáмпара] лампа
médico [мéдико] лекар
bolígrafo [болѝграфо] химикалка
música [мýсика] музика
pérdida [пéрдиδа] загуба
  • Думите, които правят изключение от правилата, получават графично ударение.
difícil [дифѝθил] труден
información [информаθиóн] информация
sartén [сартéн] тиган
alemán [алемáн] германец
Giménez [химéнеθ] Хименес
holandés [оландéс] холандец
  • При думите с дифтонг от силна и слаба гласна, ако сричката е ударена, ударението винаги пада на силната гласна и не се изписва.
puedo [пуéдо] мога (аз)
rueda [рруéда] колело
ciervo [θиéрβо] елен
pierdo [пиéрдо] губя (аз)
pleito [плéйто] процес, дело
deuda [дéуда] дълг
nueve [нуéβе] девет
social [соθиáл] социален
  • При думите с дифтонг от две слаби гласни, ако сричката е ударена, ударението пада на втората слаба гласна и също не се изписва.
gratuito [гратуѝто] безплатен
circuito [θиркуѝто] електрическа верига
buitre [буѝтре] ястреб
  • При изключенияра ударението се изписва, тъй като не се образува дифтонг.
día [дѝа] ден
río [ррѝо] река
mío [мѝо] мой
país [паѝс] страна, държава
  • Графично ударение може да разграничава смислово две думи, които се пишат по един и същи начин.
mí [ми] ми (лично местоимение)
mi [ми] мой, моя
tú [ту] ти (лично местоимение)
tu [ту] твой, твоя
él [ел] той (лично местоимение)
el [ел] определителен член
sí [си] да; си/се
si [си] ако, дали
sé [се] зная (аз)
se [се] се/си (възвратно местоимение)
té [те] чай
te [те] ти (лично местоимение)
más [мас] повече
mas [мас] но
aún [аýн] все още
aun [аýн] включително
  • Всички въпросителни местоимения имат графично ударение за разлика от относителните местоимения, които се пишат по същия начин.
qué [ке] какъв, каква, какво, какви
que [ке] какъвто, каквато, каквото, каквито
quién [киéн] кой, коя (само за лица)
quien [киéн] който, която
cómo [кóмо] как, какъв
como [кóмо] както, какъвто
cuánto [куáнто] колко
cuanto [куáнто] колкото
cuándo [куáндо] кога
cuando [куáндо] когато
dónde [дóнде] къде
donde [дóнде] където
por qué [пор кé] защо
porque [поркé] защото

La Pronunciación - Произношение

Част 2ра
  • Съгласната ñ се произнася меко като нь в българския език.
niño [нѝньо] дете
España [еспáньа] Испания
puño [пýньо] юмрук
mañana [маньáна] утре
  • Буквата q се произнася к и се среща само в съчетанията que и qui, като буквата не се произнася.
querer [керéр] искам; обичам
queso [кéсо] сирене
pequeño [пекéньо] малък
aquí [акѝ] тук
quinientos [киниéнтос] петстотин
  • Буквата r се произнася в зависимост от положението ѝ в думата
         ➢ като р в края или средата на думата.
perder[пердéр] губя
corto [кóрто] къс
para [парá] за
salir [салѝр] излизам
arena [арéна] пясък
almendra [алмéндра] бадем
         ➢ като силно вибриращо р в началото на думата и след съгласните l, n и s.
ratón [рратóн] мишка
risa [ррѝса] смях
regla [ррéгла] линейка, правило
robo [ррóβо] кражба
realidad [рреалиδáδ] реалност
alrededor [алрредедóр] около, наоколо
sonrisa [сонррѝса] усмивка
Israel [исрраéл] Израел
         ➢ В средата на думите вибриращото р задължително се изписва със съчетанието rr.
borrar [боррáр] трия
zorro [θóрро] лисица 
barrio [бáррио] квартал
correr [коррéр] тичам
*Необходимо е да се изговарят правилно думите, съдържащи r и rr, които смислово се различават единствено по тези звукове:
para [парá] за / parra [паррá] асма
pero [пéро] но / perro [пéрро] куче
  • Буквата s обикновено звучи като с, но пред звучни съгласни като d, g, m тя се озвучава като з.
seco [сéко] сух
Sevilla [сеβѝйа] Севилия
sol [сол] слънце
desde [дéзде] от
rasgo [ррáсго] черта (от характера)
mismo [мѝзмо] същ
  • Буквата w се среща само в думи от чужд произход и обикновено се произнася както в езика, от който е съответната дума.
Wagner [βáгнер] Вагнер
Washington [уáшингтон] Вашингтон
wagón = vagón [вагóн] вагон
  • Съгласната x се произнася като кс между две съгласни и в края на думата.
taxi [таксѝ] такси
máximo [мáксимо] максимум
sílex [сѝлекс] кремък
  • В началото на думата и пред друга съгласна x се произнася като с.
xilófono [силóфоно] ксилофон
extranjero [естранхéро] чужденец, чужбина
extraño [естрáньо] странен
extraordinario [естраординáрио] необикновен, извънреден
  • Буквата у се произнася й. В някои райони на Испания се произнася дж, а в някои страни от Латинска Америка - ж. В края на думата у винаги се произнася като й.
payaso [пайáсо] палячо
mayor [майóр] по-голям
yerno [йéрно] зет
rey [ррéй] крал
Uruguay [уругуáй] Уругвай
  • Съгласната z се произнася като θ, а в някой райони на Испания като с.
plaza [плáθа] площад
Gonzalo [гонθáло] Гонсало
zanahoria [θанаóриа] морков
zona [θóна] зона
mazapán [маθапáн] марципан
zumo [θýмо] сок
raíz [рраѝθ] корен
luz [луθ] светлина


Los Diptongos - Двугласни
Гласните в испанския език се делят на две групи "силни" и "слаби".
Комбинацията от една силна и една слаба гласна или две слаби гласни се нарича дифтонг, който винаги се произнася като една сричка.
Силни гласни са: a, e, o
Слаби гласни са: i, u
fuerte [фуéр-те] силен
guapo [гуá-по] красив
cuaderno [куа-дéр-но] тетрадка
puerta [пуéр-та] врата
peine [пéй-не] гребен
puente [пуéн-те] мост
suerte [суéр-те] късмет
idioma [и-диó-ма] език
abierto [а-βиéр-то] отворен
*Буквата h може да се намира между двете гласни на дифтонга.
prohibido [прои-βѝδо] забранен
vehículo [беѝ-ку-ло] превозно средство

Los Triptongos - Тригласни
Тригласните са съчетания от две слаби и една силна гласна между тях и също образуват една сричка.
Paraquay [па-ра-гуáй] Парагвай
limpiáis [лим-пиáис] (вие) чистите
limpiéis [лим-пиéис] (вие) чистите
buey [буéй] вол

La Pronunciación - Произношение

⇨ Част 1ва
  • гласните в испанският език съответстват по произношение на гласните в българския език. Те се произнасят ясно и отчетливо и не се потъмняват, което е характерно в някои случаи в българския език.
cama [кáма] легло
lleno [йéно] пълен
lámpara [лáмпара] лампа
cuaderno [куадéрно] тетрадка
gota [гóта] капка
carta [кáрта] писмо
cosa [кóса] предмет
dedo [дéдо] пръст
mano [мáно] ръка
limpio [лíмпио] чист
  • Буквите b и v се произнасят по един и същи начин. 
          ➢В начална позиция се произнасят [б]. По същия начин се произнасят и в съчетанията mb и nv:
beso [бéсо] целувка
boca [бóка] уста
beca [бéка] стипендия
Barcelona [Барθелóна] Барселона
colombiana [коломбиáна] колумбийка
bombero [бомбéро] пожарникар
ambaluncia [амбулáнθиа] линейка
vaca [бáка] крава
vida [бѝда] живот
visitar [биситáр] посещавам
ventana [бентáна] прозорец
invierno [инбиéрно] зима
enviar [енбиáр] изпращам
inviar [инбиáр] каня
      ➢Във всички останали случаи буквите b и v се произнасят, като устните не се допират плътно една до друга [β]. Звукът е между [б] и [в].
trabajar [траβахáр] работя
escribir [ескриβѝр] пиша
cubano [куβáно] кубинец
saber [саβéр] знам
beber [беβéр] пия
cabra [кáβра] коза
oveja [оβéха] овца
volver [болβéр] връщам се
Bolivia [Болѝβиа] Боливия
nuevo [нуéβо] нов
  • Буквата c се произнася като [к] пред гласните a, o, u и пред всички съгласни.
caro [кáро] скъп
camisa [камѝса] риза
color [кóлор] цвят
discoteca [дискотéка] дискотека
cuatro [куáтро] четири
cuerpo [куéрпо] тяло
creer [креéр] вярвям
bicicleta [биθиклéта] велосипед
clima [клѝма] климат
  • Буквата c се произнася като [θ*] или[с] пред гласните e и i
cenicero [θениθéро]
cena [θéна]
centro [θéнтро]
cerca [θéрка]
ciencia [θиéнθиа]
farmacia [фармáθиа]
ciudad [θиуδáδ]
lección [лекθиóн]
*Звукът [θ] се произнася като езикът се поставя между резците, без да се опира на тях. Този звук е подобен на английското th в думата thanks.
Това произношение е характерно за голяма част от Испания, но в някои райони и особено в Латинска Америка звукът се произнася като звука [с] в български език.

  • Съчетанието на буквите ch се произнася като звука ч  в бългаския език.
chico [чѝко] момче
coche [кóче] кола
cheque [чéке] чек
leche [лéче] мляко
chuleta [чилéта] пържола
chocolate [чоколáте] шоколад

  • Буквата d се произнася по два начина в зависимост от положението ѝ в думата:
         ➢като д в българския език, когато е в начална позиция и след n и l.
día [дѝа] ден
dato [дáто] сведение
doctor [доктóр] лекар
cuando [куáндо] когато
donde [дóнде] където
saldo [сáлдо] салдо, остатък
andar [андáр] вървя

         ➢в останалите случай се произнася без допиране на езика зад горните резци [δ]. Подобно на звука th в английския език в думата there.
parada [парáδа] спирка
madre [мáδре] майка
Madrid [Маδрѝδ] Мадрид
soledad [солеδáδ] самота
nada [нáδа] нищо


  • Буквата g се произнася  като българското г пред гласните a, o, u и пред друга съгласна.
gasolina [гасолѝна] бензин
gato [гáто] котка
ganar [гaнáр] печеля
gobierno [гобиéрно] правителство
gordo [гóрдо] дебел
guante [гуáнте] ръкавица
guardar [гуардáр] пазя
gloria [глóрия] слава
grande [грáнде] голям, голяма
inglés [инглéс] английски
  • Пред гласните e и i буквата g се произнася като [х].
argentino [архентѝно] аржентинец
gente [хéнте] хора
geografía [хеографѝа] география
girasol [хирасóл] слънчоглед
ginebra [хинéбра] джин
girar [хирáр] завивам

  • Съчетанието от буквите gue [ге] и gui [ги], при които буквата u не се произнася.
guerra [гéрра] война
guía [гѝа] екскурзовод
guinda [гѝнда] вишна
guión [гиóн] сценарий
guitarra [гитáрра] китара

  • В същите сачитания gue и gui когато над буквата u добавим двоеточие то тя се чете.
         gue + двоеточие = güe [гуе]
         gui + двоеточие = güi [гуи]
lingüística [пингуѝно] пингвин
qüisqui [гуѝски] уиски
nicaragüense [никарагуéнсе] никарагуанец
cigüeña [сигуéня] щърке

  • Буквата h се пище, но не се произнася.
hola [олá] здравей
ahora [аóра] сега
hablar [аблáр] говоря
helabo [елáбо] сладолед
hotel [отéл] хотел
hospital [оспитáл] болница


  • Буквата j се произнася като х в българския език.
reloj [релóх] часовник
jardín [хардѝн] градина
naranja [нарáнха] портокал
jirafa [хирáфа] жираф
Jorge [хóрхе] Хорхе

  • Буквата k се среща само в думи от чужд произход.
kilo [кѝло] килограм
kiosko [киóско] павилион
kilómetro[килóметро] километър

  • Съчетанието ll се произнася като й в по-голямата част на Испания. В някои латиноамерикански страни прилича на ль, а в други като Аржентина или Уругвай звучи като ж.
llave [йáβе] ключ
calle [кáйе] улица
llanto [йáнто] плач
llover [йоβéр] вали дъжд
caballo [каβáйо] кон
lluvia [йýβиа] дъжд

Alfabeto español - Испанската азбука

Букви                           Наименование                     Произношение
A a                                a                    [a]                       a
B b                                be                 [бе]                      б
C c                                ce                  [се]                      с, к
D d                                de                 [де]                      д 
E e                                 е                    [е]                       е
F f                                 efe               [ефе]                     ф
G g                                ge                 [ге]                       г, х
H h                                hache           [аче]                    не се произнася
I i                                   i                    [и]                       и
J j                                  jota              [хота]                    х              
K k                                ka                  [ка]                      к
L l                                 ele                 [еле]                    л
M m                              eme               [еме]                   м
N n                                ene                [ене]                    н
Ñ ñ                                eñe               [енье]                   нь
O o                                о                      [o]                     o
P p                                pe                    [пе]                    п
Q q                               cu                     [ку]                    к
R r                                ere                   [ере]                   р
S s                                ese                   [есе]                    с
T t                                 te                     [те]                     т
U u                                u                      [у]                      у
V v                               uve                  [убе]                   в, б
W w                            uve doble       [убе добле]           в
X x                              equis               [екис]                  ке
Y y                              i griega          [и гриега]             и
Z z                               zeta                [сета]                   с